Chronologie › AU FIL DU 14e SIÈCLE (1301-1400)

En partie dus à des changements climatiques, disettes, tensions et troubles civils marquent le début du XIVe siècle. Les conflits armés se multiplient.

Les relations s’enveniment entre tenants de la couronne de France et d’Angleterre dont Villeréal est du nombre. C’est dans une bastide proche – Saint-Sardos – qu’éclate la Guerre de Cent Ans (1337) qui s’achèvera au milieu du siècle prochain (1453). Le Prince Noir, fils d'Édouard III, se lance dans une grande chevauchée qui de Bordeaux le conduit devant Bergerac. Agenais, Périgord, Quercy, Rouergue sont à feu et à sang.

Les populations paient un lourd tribut aux garnisons anglaises ou françaises. En 1379, les consuls de Bergerac font dresser par notaire le relevé de ces exactions dans un ouvrage intitulé : « Lo Libre de Vita de la Vila de Bragayrac », rédigé en occitan. L’occasion pour nous de parler de La langue des origines, la lenga d’òc...





 

         

 

1346

 
Au début de la guerre de Cent ans, Villeréal est sous pavillon anglais... - Martial d’Auvergne (vers 1475-1500) - BnF
 

Misère sur le Villeréalais
LA GUERRE DE CENT ANS

Durant les derniers siècles du Moyen Âge, les couronnes de France et d'Angleterre se disputent le duché d'Aquitaine. Au début de la guerre de Cent ans, Villeréal est au nombre des villes appartenant à Édouard III, roi d'Angleterre et duc d'Aquitaine... et vassal du roi de France !

 

 

 

         

 

1379  
1379 - Lo Libre de Vita par Johan Thoyr, notaire public et greffier du consulat. - Archives de Bergerac - Illustration Jean-Paul Épinette
 

Lo libre de vita de la vila de Bragayrac (*)
L'OCCITAN, LA LANGUE DES ORIGINES - 1/4

Il y a mille ans, tous les gens du pays, hommes d’église, nobles ou paysans, s’exprimaient en lenga d’òc. Une langue écrite, aussi. Dès l’an mil pour La Chanson de Sainte-Foy, 1197 avec les Coutumes de la ville d’Agen, ou 1379 pour (*) Le Livre de Vie de la ville de Bergerac …

   
             
(...)  
Les racines de la toponymie – noms de lieux – puisent au plus profond de la langue occitane... - Carte de Cassini © BnF
 

L'occitan, la langue des origines
L'HISTOIRE RÉVÉLÉE - 2/4

Toponymes (lieux), patronymes (familles), tradition orale (contes, chants et danses) nous révèlent un univers caché dont seule la langue nous permet d'en révéler l’histoire et d’en percevoir finement le sens...
   
             
 (...)  
Félicien Beauvié (ca 1979), dernier représentant représentatif de l'art vocal traditionnel du Haut Agenais. - Photo © Jean-Paul Épinette.
 

L'occitan, la langue des origines
CANTAR E DANÇAR, VIURE E TRABALHAR - 3/4

Chanter et danser, vivre et travailler... histoires, jeux, manières de dire ou de faire ont été sauvés de l’oubli in-extremis grâce à Pèire Boissière et à l’Association des Quatre Cantons à la fin des années 1970. Infime partie d’un patrimoine mémoriel inestimable, définitivement disparu...
   
             
 (...)  
Composée vers 1060, la Canson de Sainte Foy est l'un des textes occitan les plus anciens connus. - © Manuscrit conservé à la Bibliothèque  de l’Université de Leyde (Pays-Bas)
 

L'occitan, la langue des origines
LANGUE POPULAIRE, LANGUE LITTÉRAIRE - 4/4

Roi d’Angleterre, tant d’Aquitaine que de Poitiers, Richard 1er dit Cœur de Lion fut aussi un prince troubadour, chantant l’amour en langue d’oc. Mais, trois siècles après Villers-cotterêt, l'occitan est passé du statut de langue littéraire à celui de patois. Vulgaire et méprisable...